Ezequiel 48
1
E ESTES são os nomes das tribus: desdo fim do Norte, da banda do caminho de Hethlon, vindo para Hamath, Hazar-Enan, o termo de Damasco para o Norte, da banda de Hamath; e ella terá o cabo do Oriente; e do Occidente, Dan terá huma parte.
Compartilhar
2
E junto ao termo de Dan, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, Aser terá huma parte.
Compartilhar
3
E junto ao termo de Aser, desdo cabo do Oriente, e até o cabo do Occidente, Naphtali huma parte.
Compartilhar
4
E junto ao termo de Naphtali, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, Manasse huma parte.
Compartilhar
5
E junto ao termo de Manasse, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, Ephraim huma parte.
Compartilhar
6
E junto ao termo de Ephraim, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, Ruben huma parte.
Compartilhar
7
E junto ao termo de Ruben, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, Juda huma parte.
Compartilhar
8
E junto ao termo de Juda, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente, será offerta que haveis de offerecer, a saber, vinte e cinco mil canas de largura, e de compridão, como huma das de mais partes, desdo cabo do Oriente, até o cabo do Occidente; e o Santuario estará em meio della.
Compartilhar
9
A offerta que haveis de offerecer a Jehovah; será de compridão vinte e cinco mil canas, e de largura dez mil.
Compartilhar
10
E ali será a offerta santa, a saber, pelos Sacerdotes; para o Norte, de compriddo vinte e cinco mil canas, e para o Occidente, de largura dez mil, e para o Oriente, de largura dez mil, e para o Sul, de compridão vinte e cinco mil: e o Santuario de Jehovah estará em meio della.
Compartilhar
11
E será para os Sacerdotes santificados dentre os filhos de Zadoc, que guardarão minha guarda, que não andárão errados, quando os filhos de Israel andavão errados, como errárão os outros Levitas.
Compartilhar
12
E o offerecido da offerta da terra lhes será santidade de santidades, junto ao termo dos Levitas.
Compartilhar
13
E os Levitas terão em fronte do termo dos Sacerdotes vinte e cinco mil de compridão, e de largura dez mil: toda a compridão será vinte e cinco mil, e a largura dez mil.
Compartilhar
14
E não venderão d`isto, nem trocarão, nem traspassarão as primicias da terra: porque he santidade a Jehovah.
Compartilhar
15
Porem as cinco mil, a saber, as que ficárão de largura diante das vinte e cinco mil. ficarão profanas para a cidade, para habitação e arrabaldes: e a cidade estará no meio dellas.
Compartilhar
16
E estas serão suas medidas; o cabo do Norte de quatro mil e quinhentas canas, e o cabo do Sul de quatro mil e quinhentas, e do cabo do Oriente quatro mil e quinhentas, e o cabo do Occidente de quatro mil e quinhentas.
Compartilhar
17
E os arrabaldes da cidade serão para o Norte, de duzentas, e cincoenta canas; e para o Sul de duzentas e cincoenta; e para o Oriente, de duzentas e cincoenta; e para o Occidente, de duzentas e cincoenta.
Compartilhar
18
E quanto ao que ficou de resto da compridão, em fronte da santa offerta, será dez mil para o Oriente, e dez mil para o Occidente; e estará em fronte da santa offerta: e sua novidade será para sustento, aos que servem a a cidade.
Compartilhar
19
E os que servem a a cidade, á servirão de todas as tribus de Israel.
Compartilhar
20
Toda a offerta será de vinte e cinco mil canas, com mais vinte e cinco mil: em quadrado offereceréis a santa offerta, com a possessão da cidade.
Compartilhar
21
E o que ficou de resto, será para o Principe desta e da outra banda da santa offerta, e da possessão da cidade, diante das vinte e cinco mil canas da offerta, até o termo do Oriente e do Occidente, diante das vinte e cinco mil, até o termo do Occidente, em fronte das partes será para o Principe: e a offerta santa, e o Santuario da casa será em meio della.
Compartilhar
22
E desda possessão dos Levitas, e desda possessão da cidade, em meio do que será para o Principe, entre o termo de Juda, e entre o termo de Benjamin, será para o Principe.
Compartilhar
23
E quanto ao residuo das tribos, desdo cabo do Oriente até o cabo Occidente, Benjamin será huma parte.
Compartilhar
24
E junto ao termo de Benjamin, desdo cabo do Oriente até o cabo do Occidente, Simeon huma parte.
Compartilhar
25
E junto ao termo de Simeon, desdo cabo do Oriente até o cabo do Occidente, Issaschar huma parte.
Compartilhar
26
E junto ao termo de Issaschar, desdo cabo do Oriente até o cabo do Occidente, Zebulon huma parte.
Compartilhar
27
E junto ao termo de Zebulon, desdo cabo do Oriente até o cabo do Occidente, Gad huma parte.
Compartilhar
28
E junto ao termo de Gad, ao cabo do Sul da banda do Sul, será o termo desde Thamar até as aguas da contenda de Cades, junto ao ribeiro até o mar grande.
Compartilhar
29
Esta he a terra, que repartireis por sortes em herança a as tribus de Israel: e estas são suas partes, diz o Senhor Jehovah.
Compartilhar
30
E estas são as sahidas da cidade: desdo cabo do Norte quatro mil e quinhentas medidas.
Compartilhar
31
E as portas da cidade serão conforme os nomes das tribus de Israel tres portas para o Norte; a porta de Ruben huma, a porta de Juda huma, a porta de Levi huma.
Compartilhar
32
E ao cabo do Oriente quatro mil e quinhentas medidas, e tres portas: a saber, a porta de Joseph huma, a porta de Benjamin huma, a porta de Dan huma.
Compartilhar
33
E a o cabo do Sul quatro mil e quinhentas medidas, e tres portas: a porta de Simeon huma, a porta de Issaschar huma, a porta de Zebulon huma.
Compartilhar
34
A o cabo do Occidente quatro mil e quinhentas medidas, e suas tres portas; a porta de Gad huma, a porta de Aser huma, a porta de Naphthali huma.
Compartilhar
35
Do redor dezoito mil medidas: e o nome da cidade desde aquelle dia será, Jehovah he ali.
Compartilhar